Пути людей расходтся потому, что каждый считает свой путь единственным правильным
Студенты из Университета Аляски собрали коллекцию наиболее парадоксальных ошибок, сделанных компаниями из-за неточностей в переводах и непонимании реалий, существующих в других странах.

- В США при в рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! примерное значение «Стань Свободным!»). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра «Страдай от Поноса!».

- Известная компания General Motors потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как вскорости выяснилось, "Nova" по-испански в переводе «не может двигаться».
читать дальше
- Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux привел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux - «Никто не сосет так, как Electrolux»!

-В Эмиратах курьез был, бигборд: слева девушка в ужасном виде, растрепанная, по центру - шампунь, справа - она же красивая, ухоженная, арабы были в шоке, рекламисты не учли, что те прочли первой картинку, ту, что справа!

@темы: Люди, Позитив

Комментарии
16.06.2010 в 02:55

:vo: Сугой! Особенно про "Пепси"...
Был еще такой случай... продавали детские пижамки с нарисованными поросятами. Под каждой хрюшей подпись - "Happy cat" (счастливый кот). Может, китайские счастливые коты выглядят как наши свиньи?..