Пути людей расходтся потому, что каждый считает свой путь единственным правильным
не удивлюсь если я даалеко не первый затронул эту тему на дайриках, но не считаю лишним и у себя выложить подобное :)

Внешний вид персонажа





  • Цвет волос часто обозначает характер героя: рыжие - вспыльчивый, белые
    - спокойный, черные - нечто среднее.



  • Размер глаз и степень их блеска показывает степень молодости героя,
    его открытости миру.




Группа крови персонажа



В Японии есть распространенное верование, что группа крови человека определяет
его характер. Вот кое-что на эту тему:


  • Первая группа крови - предпочитает гармонию и порядок, хорошо работает
    с людьми, чувствителен, терпелив, доброжелателен. Но в то же время упрям и не
    умеет расслабляться.



  • Вторая группа крови - стремится к лидерству, умеет добиваться желаемого,
    умеет выбирать переспективные направления, верит в свои силы, эмоционален. Но
    - ревнив, суетлив, эмоционален.



  • Третья группа крови - явный индивидуалист. Склонен поступать по-своему,
    но при этом немаскирующийся конформист. Прекрасное воображение и стремление к
    независимости.



  • Четвертая группа крови - спокоен, уравновешен, способен сочувствовать
    и развлекать. Притягивает людей, но иногда может быть резким.




Различные предметы и их использование





  • Танец с веерами - традиционный самурайский танец победы. Часто используется
    для подбадривания бойцов.



  • Белая ленточка на голове (хатимаки) - символ полной концентрации на
    своем деле.



  • Статуя кошки с поднятой лапой - символ удачи. Часто стоит перед синтоистскими
    храмами или в домах.



  • Марлевая маска на лице - используется для борьбы с гриппом и холодом.
    Иногда - для маскировки.



  • Повязка на животе - в традиционной медицине поддержание живота в тепле
    считается очень важным для здоровья.



  • Кусок материи, повязанный как косынка и завязанный под подбородком
    - маскировка вора.



  • Еда в коробочке (бэнто) - специальная еда для тех, кто ест не дома.
    Продается в магазинах или готовится женами, матерями и т.д.



  • Маленькие колокольчики с бумажными надписями (фурин) - часто вешаются
    на улице, чтобы звонили на ветру. На бумажных табличках, прикрепленных к ним,
    пишутся цитаты из классических стихов.



  • Носовые платки - никогда не используются в приличном обществе для сморкания,
    только для вытирания пота и рук.



  • Опрыскивание водой (мисоги) - классический способ очищения предметов
    и домов от злых духов. Также есть обычай опрыскивания ворот дома каждый вечер
    и утро.



  • Чернила (суми) - обычно с собой носят сухие чернила, которые при необходимости
    разводят в воде.



  • Красная нить - Нить судьбы. Знак того, что судьбы двух персонажей неразрывно
    связаны.



  • Числа - В Японии верят в магию чисел. Особенно
    несчастливыми считаются 4 и 9, несчастливыми - все четные числа. Самое счастливое
    число - 5.




Действия персонажей





  • Непроизвольное чихание - о персонаже в этот момент кто-то подумал.



  • Вокруг персонажа возникают огни пламени или бурные волны - персонаж
    разъярен или разгневан.



  • Легкий мерцающий ореол вокруг персонажа - персонаж стоит под дождем.



  • Потоки слез из глаз - смеховой прием, персонаж горько плачет, но серьезно
    к причине его плача относиться не стоит.



  • Капля пота на затылке - персонаж нервничает или боится.



  • Неожиданное падение персонажа навзничь - реакция на сказанную кем-то
    глупость.



  • Проговаривание или прописывание на экране ударов из боевых искусств
    - а как иначе разобраться, что происходит? ^_^



  • Кровь из носа - юношеская смущенная реакция на сексуальную сцену или
    обнаженную девушку.



  • Яростная реакция на порез на лице - в Японии фраза "у вас очень красивая
    кожа лица" - один из самых сильных комплиментов. Поэтому внимание к красоте лица
    очень высоко.



  • Отрезание волос - знак отказа персонажа от своей текущей жизни. После
    этого он "умирает" для своего прежнего круга общения и уходит в странствие, чтобы
    не возвращаться.



  • Поклоны - обычно в Японии можно встретить два вида поклонов - официальный
    (на 45°) и повседневный (на 15°). Глаза во время поклона должны смотреть в пол.
    Мужчинам рекомендуется держать руки по швам, женщинам - сложенными "лодочкой"
    в области груди.


Это было одно из найболее распростаненных вариантов расшифровки, но это
вовсе не означает что он единственно верный. если у кого есть свои
варианты с радостью почитаю
Материалы с одного сайта



Комментарии
09.10.2007 в 22:05

Feel it. Smell it. You will love it! (с)
Весьма любопытно. Меня вот интересуют расшифровки их обращений (-сан, -тян, -доне, -сама, -кун usw). Сама пока не искала... Может, Вы знаете порекомендуете сайт или статью? Была бы благодарна 8)
10.10.2007 в 01:47

Пути людей расходтся потому, что каждый считает свой путь единственным правильным
Именные суффиксы

В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания "уважительности") и их обычные значения.

-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.

-кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун".

-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".

-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").

-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).

-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).

-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".

-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.

-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.

-сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.

-дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.

-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат").

-сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".
10.10.2007 в 10:13

Feel it. Smell it. You will love it! (с)
Genzo
О как! спасибо 8)